RED LIGHT YAOI TEAM - A Yaoi Vöröslámpás Negyede
Dráma CD-k

Cím: BJ Alex
Mangaka: Ming Gwa, Poong
Hossz: 83 fejeet
Megjelenés: 2017
Scanlation: Lezhin, Yaoi-chan
Jellemzők: Vígjáték, dráma, iskolai élet, hétköznapi élet, yaoi, trágárság
Közös projekt: UraharaShop
Státusz: Folyamatban

Tartalom:
Minden este pontban 10 órakor Dong Gyun egy kis zsepit magához ragadva, a laptop képernyőjére tapadva várja a neten Alexként ismert élő műsort közvetítő dögös pasi erotikával átitatott műsorát. Dong Gyun már szinte megszállottként rajong a pasiért, akiről nem mellesleg többet is megtud, mint kellene?

Fordította: Puszi-sama (US)
Lektorálta: Testápoló (US)
Tisztította: intheend (US)
Szerkesztette: Puszi-sama: 1-9. fejezetig (US), Sessy

Magyarázatok:
A koreai történetekben gyakran hallani a fiúkat, hogy a katonai szolgálati idejükről beszélnek, ugyanis náluk kötelező két évet a katonaságnál tölteni.

BJ, mint Broadcasting Jockey: Koreában használatos kifejezés azokra, akik élő, online műsort szolgáltatnak, és a nézőiknek pénzért egyéb lehetőséget is nyújtanak.

Megszólítások:
Sunbae (szonbe): Koreai tiszteletteljes megszólítás. Felsőbbéves iskolatársat vagy magasabb rangú/régebb óta dolgozó kollégát hívnak így. Olyan, mint a japán mangákban a "senpai".
Pl: Jiwon sunbae!
Japán mangában ez lenne: Jiwon-senpai!

Hoobae (hube): Koreai tiszteletteljes megszólítás. Alsóbb éves diákot vagy alacsonyabb beosztású kollégát hívnak így. Olyan, mint a japán mangákban a "kouhai".

Hyung (hjong): Fiúk hívják így a náluk idősebb fiút, olyanok, akik közel állnak egymáshoz, szó szerint idősebb fivért jelent. Akárcsak a japán nyelvben a nii-chan, nii-san, nii-sama és aniki megszólítások.

A magyar fordítás az UraharaShop csapatával közösen készült.

Letöltés:
01-09. rész - [Mega] - [Yandex]
10. rész - [Mega] 
11. rész -
12. rész -
13. rész -
14. rész - 

 

3 hozzászólás
Idézet
2020.04.28. 11:32
Anko

Sziasztok! Várható a fordítás folytatása?
Köszönjük a munkátokat! 

Idézet
2019.10.11. 14:06
Asami

Angolul már átpörgettem ezt a sztorit, de magyarul az igazi. :P
Várom a folytatást, köööööszi a munkát! :-*

Idézet
2019.09.16. 15:27
-R-K-

Jó látni, hogy biztos kezekben lesz ez a manhwa-sorozat. Korábban is figyelemmel kísértem, de akkor "behalt" az adott csapat fordítása. Szerencsére felkarolta az UraharaShop, plusz még te/ti is, így várom sok szeretettel a következő fejezeteket.

Köszönöm szépen a munkátokat!

 

Akiket szeretünk

Kaibutsu
UraharaShop
AnimeSeries

 

 

Red Light Yaoi Team
Copyrigh © 2006-2018 Red Light Yaoi Team